Pieśń żołnierska

Zgłoszenie do artykułu: Pieśń żołnierska

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Tytuł:

Pieśń żołnierska

Autor słów:

Dobrowolski, Stanisław Ryszard

Melodia:

rosyjska utworu Jeśli jutro wojna

Data powstania:

1943

Informacje

W 1938 r. na ekranach kin w Związku Radzieckim wyświetlano dokumentalny film Jeśli jutro wojna. Wśród bogatej ilustracji muzycznej szczególną uwagę zwracała piosenka pod tym samym co film tytułem, pióra Wasilija Liebiediew-Kumacza. Muzykę do niej skomponowali DmitrijDaniił Pokrassowie. Piosenka z miejsca „chwyciła”. Na język polski przełożył ją poeta Leon Pasternak. Jego przekład zaczynał się zwrotką: „Jeśli jutro na bój, jeśli najdzie nas wróg, jeśli ciemna zagrozi nam siła – wszyscy jak jeden mąż staniem w kraju u wrót, nasza wolność nad życie nam miła!”. Tekst piosenki Pieśń żołnierska napisany na użytek warszawskiego podziemia, odbiegał znacznie zarówno od oryginału Kumacza, jak i od przekładu Pasternaka. Był zupełnie swobodną przeróbką, przy zachowaniu wierności w stosunku do melodii braci Pokrassowów[1].

Bibliografia