Pieśń powitania: na nutę staropolską

Zgłoszenie do artykułu: Pieśń powitania: na nutę staropolską

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Tytuł:

Pieśń powitania: na nutę staropolską Koszewski, Andrzej (muzyka)
Gaworski, Henryk (słowa)
Rudziński, Witold (redakcja) Oznaczenie autora wg wydawcy: Koszewski Andrzej, Gaworski Henryk Obsada instrumentalna: Na głos z fortepianem i funkcjami harmonicznymi.

Tytuł:

To nasz Paryż Kosma, Joseph (muzyka)
Bassis, Henri (słowa)
Żytomirski, Eugeniusz (tłumaczenie) Oznaczenie autora wg wydawcy: Kosma Joseph, Bassis Henri, Żytomirski Eugeniusz Obsada instrumentalna: Na głos z fortepianem i funkcjami harmonicznymi.

Tytuł:

Wpodle rzeczki, wpodle mostu Rimski-Korsakow, Nikołaj Andriejewicz (opracowanie)
Małgorzewski, Jan (tłumaczenie) Oznaczenie autora wg wydawcy: Rimski-Korsakow Nikołaj, Małgorzewski Jan Uzupełnienie: rosyjska melodia ludowa ; opracowanie Nikołaj Rimski-Korsakow ; słowa ludowe tłumaczył Jan Małgorzewski Obsada instrumentalna: Na głos z fortepianem i funkcjami harmonicznymi.

Tytuł:

Sormowska piosenka liryczna Mokrousov, Boris Andreevič (muzyka)
Dołmatowski, Eugeniusz (słowa)
Stiller, Robert (tłumaczenie) Oznaczenie autora wg wydawcy: Mokrousov Boris, Dołmatowski Eugeniusz, Stiller Robert Obsada instrumentalna: Na głos z fortepianem i funkcjami harmonicznymi.

Tytuł:

Moja miła czarnobrewa Serga, Maria (tłumaczenie) Oznaczenie autora wg wydawcy: Serga Maria Uzupełnienie: rumuńska melodia ludowa ; tłumaczenie Maria Serga Obsada instrumentalna: Na głos z fortepianem i funkcjami harmonicznymi.

Seria:

Śpiewamy i Tańczymy: na głos z fortepianem, 20

Data wydania:

1955

Miejsce wydania:

Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne

Data druku:

lipiec 1955

Miejsce druku:

Kraków: Krakowskie Zakłady Graficzne Nr 5

Znak wydawniczy:

PWM 2001

Typ publikacji:

druk muzyczny

Sygnatura:

Biblioteka Jagiellońska [akc.] 1955 : 550

Infomacje

Publikacja zawiera następujące utwory:

Pieśń powitania : na nutę staropolską,

To nasz Paryż,

Wpodle rzeczki, wpodle mostu,

Sormowska piosenka liryczna,

Moja miła czarnobrewa,

Wiosna w Neapolu = Mandolinata sera : włoska melodia ludowa / opracowanie Edward Olearczyk ; słowa polskie Stanisław Werner.

Dostęp
Finansowanie

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007–2013.