Bije jo cepami

Zgłoszenie do artykułu: Bije jo cepami

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Wariant 1

Strzałka

Bije jo cepami

od świtu do zmroku,

az mie mdłości biero,

dostaje uroku.

Muso nieroz babka

urok mi odcyniać,

septać nad wyglami

i wody przyliwać.

Zeby jo był panym,

znoł z miasta likorza,

brzuch by mie nie boloł,

smakowała worza(1).

Moze bym ji dłuzy

pozył na tym świecie,

nic bym nie krzywdowoł,

choć mie bida gniecie.

Trza posod(2) domłócić

i powygrabywać,

bo karbowy cęsto

zacyno tu bywać.

Styrte zyta woma

dzisioj namłóciłym,

rece juz ustały,

nieźle sie zmecyłym.[1]


(1) worza – jedzenie gotowane

(2) posod – zboże rozłożone na klepisku przygotowane do młócenia

Wariant 2

Strzałka

Bije jo cepami

od świtu do zmroku,

az mie mdłości biero,

dostaje uroku.

Muso bobka nieroz

urok mi odcyniać,

septać nad wynglami

i wody przyliwać.[1]

Bibliografia

1. 

Chorosiński Jna, Pieśni pracy ludu kieleckiego, Kraków, Polskie Wydawnictwo Muzyczne, 1955, s. 184, 185.
Publikacja nie zawiera informacji na temat autora tekstu oraz muzyki utworu.