Wariant 1
StrzałkaBogurodzica, Dziewica,
Bogiem sławiena Maryja!
U Twego Syna, Gospodzina,
Matko zwolena, Maryja,
Ziści nam, spuści nam!
Kyrie eleison.
Twego dzieła Krzciciela, Bożyce,
Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze!
Słysz modlitwę, jąż nosimy.
A dać raczy, Jegoż prosimy:
A na świecie zbożny pobyt,
Po żywocie rajski przebyt!
Wariant 2
StrzałkaBogu Rodzica, Dziewica,
Bogiem sławiena(1) Maryja!
U Twego Syna, Gospodzina(2),
Matko zwolena(3) Maryja,
Zyszczy(4) nam, spuści(5) nam.
Kyrie eleison(6).
Twego dziela(7) Krzciciela, Bożycze(8),
Usłysz głosy, napełń(9) myśli(10) człowiecze.
Słysz(11) modlitwę, jąż(12) nosimy(13),
A dać raczy(14), jegoż(15) prosimy,
A na świecie zbożny(16) pobyt,
Po żywocie rajski przebyt(17).
(1) Bogiem sławiena – przez Boga sławiona, chwalona
(2) Gospodzina – pana, władcy
(3) zwolena – wybrana
(4) zyszczy – zyskaj
(5) spuści – spuść, ześlij
(6) Kiryjelejzon, Kyrie eleison – Panie zmiłuj się. Zwrot ten pochodzi z greckich pieśni kościelnych.
(7) Twego dziela – dla Twego
(8) Bożycze – Synu Boga
(9) napełń – spełń
(10) myśli – tu: zamiary, chęci
(11) Słysz – wysłuchaj
(12) jąż – którą
(13) nosimy – zanosimy
(14) raczy – racz
(15) jegoż – czego
(16) zbożny – pomyślny, szczęśliwy
(17) rajski przebyt – przebywanie w raju
Wariant 3
StrzałkaBogurodzica Dziewica, Bogiem sławiena Maryja,
U twego Syna Gospodzina Matko zwolena, Maryja!
Zyszczy nam, spuści nam.
Kyrie eleison.
Twego dzieła Krzciciela, Bożycze,
Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze.
Słysz modlitwę, jąż nosimy,
A dać raczy, jegoż prosimy:
A na świecie zbożny pobyt,
Po żywocie rajski przebyt.
Wariant 4
StrzałkaBogurodzico Dziewico, przez Boga wsławiona Mario! Matko przez Boga wybrana, Mario! Pozyskaj nam, spuść nam z nieba na ziemię Twego Syna! Zmiłuj się! Dla – za przyczyną – Twego Chrzciciela, Synu Boży, usłysz głosy, napełń myśli człowiecze! Wysłuchaj modlitwy, którą do Ciebie zanosimy, racz dać to, o co prosimy, a mianowicie: na świecie pobożne życie, po życiu ziemskim żywot wieczny w raju. Panie, zmiłuj się nad nami.[10]
Pierwszy zapis z początku XV w. – 1407 r.
Wariant 5
StrzałkaBogurodzica Dziewica,
Bogiem sławiena Maryja!
U Twego Syna Gospodzina,
Matko zwolena, Maryja,
Zyszczy nam, spuści nam
Kyrie eleison.
Twego dziela krzciciela, Bożyszcze,
Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze!
Słysz modlitwę, jąż nosimy,
To dać raczy, Jegoż prosimy:
A na świecie zbożny pobyt,
Po żywocie rajski przebyt.
Kyrie eleison.[11]
Wariant 6
StrzałkaBogurodzica, Dziewica,
Bogiem(1) sławiena(2) Maryja
U Twego Syna gospodzina(3),
Matko zwolena(2), Maryja,
Ziści(4) nam, spustwi(5) nam!
Kyrye elejson.
Twego dziela(6) Krzciciela, Bożycze(7),
Usłysz głosy, napełnij myśli człowiecze
Słysz modlitwę, jąże(8) Ci nosimy,
A dać raczy, Jegoż prosimy:
A na świecie zbożny pobyt,
Po żywocie rajski przebyt.
Kyrye elejson.[12]
(1) Bogiem – narzędnik liczby pojedynczej, dziś nie używany, zamiast „przez Boga”
(2) sławiena, zwolena – regularna forma staropolska
(3) gospodzina – staropolski wyraz pan
(4) ziści – zyszczy tryb rozkazujący z pełną końcówką ziść
(5) spustwi – spusti tryb rozkazujący z pełną końcówką spuść
(6) dziela – staropolski wyraz dla
(7) Bożycze – Synu Boga
(8) jąże – którą