Wsiadam du tramwaju

Zgłoszenie do artykułu: Wsiadam du tramwaju

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Wsiadam du tramwaju,

ludy spuglundaju,

/buwaj ty zdorowa,

bu ja widjiżdżaju(1)./bis

Kamiń na kamnieniu,

na kamnieniu kamiń,

/a na tym kamnieniu

jeszczy jedyn kamiń./bis

Trambal za trambalim,

za trambalim trambal,

/a za tym trambalim

jeszczy jedyn trambal./bis

Stolik za stulikim,

za stulikim stolik,

/a za tym stulikim

siedzi ankuholik./bis

Mama ma króliki,

tatu ma gułembi,

/a ja za studołu

szczypki sobi rembi./bis

Gazety pisały,

szo ja umiraju,

/a ja pud kawiarniu

gazetu czytaju(2)./bis

Pryjichał(3) du Lwowa

akrobata–mucha,

/wlaz na Tyliczkowu

i wyzionuł ducha(4)./bis[1]


(1) Ludy – ukr. „ludzie”; buwaj ty zdorowa – ukr. „bądź zdrowa”; widjiżdżaju – ukr. „odjeżdżam”.

(2) Szo ja umiraju – ukr. „że umieram”; gazetu czytaju – ukr. „czytam gazetę”.

(3) Pryjichał – ukr. „przyjechał”.

(4) Akrobata-mucha, wlaz na Tyliczkowu i wyzionuł ducha – w 1929 r. zdarzył się we Lwowie tragiczny wypadek, którego świadkami były tłumy zebranej publiczności. Akrobata Poliński, reklamowany jako człowiek-mucha przechodził po linie rozpiętej między dwiema narożnymi kamienicami u wylotu ul. Chorążczyzny na ul. Akademicką. Gdy szczęśliwie dotarł do celu, zeskoczył z liny na dach kamienicy, w której na parterze mieścił się znany lokal śniadaniowy Zofii Teliczkowej, poślizgnął się i spadł na ulicę, zabijając się na miejscu.