Pasterz: pieśń ludowa szwedzka

Zgłoszenie do artykułu: Pasterz: pieśń ludowa szwedzka

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Tytuł:

Pasterz: pieśń ludowa szwedzka Tytuł oryginalny: Der Hirt Berg, Isak (muzyka)
Nowina, Roman (słowa)
Troszel, Wilhelm (zebrał) Oznaczenie autora wg wydawcy: Berg, Nowina R. Obsada instrumentalna: głos z fortepianem

Seria:

Arion: zbiór pieśni, arii i duetów do śpiewu z fortepianem, 2

Data wydania:

1882 (data cenzury)

Miejsce wydania:

Warszawa: Gustaw Sennewald

Miejsce druku:

Warszawa: Julian Mękarski (litografia)

Postać zapisu:

partytura

Typ publikacji:

druk muzyczny

Sygnatura:

Biblioteka Jagiellońska [akc.] 847 : 48

Infomacje

Druk muzyczny obejmujący 5 stron o wymiarach 33 na 26 cm. Wydana nakładem Gustawa Sennewalda. Data cenzury: 19 maja 1882 r. Zawiera tekst utworu w języku szwedzkim i polskim. Incipit utworu: Gdy dążę wczas.

Dostęp
Finansowanie

Zrealizowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.