Dahdan da endi bir kozu

Zgłoszenie do artykułu: Dahdan da endi bir kozu

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Wariant 1

Strzałka

Dahdan da endi bir kozu,

burma da, burma bojnuzu.

Ać, kchara kozelum, kozun,

dohda da Ćoplan julduzu.

Bahćalarda saculur,

Sura da sura fesilgien.

Da niegie tuszunesin

Ćokchtan sozin kiesilgien.

Bahaćalarda szlama,

Aszlamanu taszlama.

Da jaszun kućudźiktir.

Ahlamaha baszlama.[1]

Wariant 2

Strzałka

Z góry zeszło jagniątko,

kręcone ma różki.

Otwórz swe czarne oczęta,

w blasku gwiazdy nad rankiem.

W ogrodach sieją rzędami

pachnące kwiaty.

Próżno się zastanawiasz.

Już swoje powiedziałem.

Sadzonki w ogrodach,

Ty ich nie porzucaj.

Jesteś taka młoda,

Nie płacz więc bez powodu.[1]

Wariant 3

Strzałka

The little lamb came down from the mountain,

it has curly horns.

Open your black eyes,

in a star shine in a dawn.

In gardens they are sowing in rows

scented flowers.

You are wondering in vain.

I have already said everything.

Seedlings in gardens,

Do not leave them behind

You are so young,

So do not cry for no reason.[1]

Bibliografia

1. 

Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki”
Płyta: Cicha Karolina, Pałyga Bart, Płyta tatarska = Tatar album, Wydźwięk 2017 (sygn. F4090/CD).