Chłopski hymn rumuński

Zgłoszenie do artykułu: Chłopski hymn rumuński

Przyjmuję do wiadomości, że Administratorem moich danych osobowych jest Centrum Kultury Podgórza w Krakowie, z siedzibą: ul. Sokolska 13, 30-510 Kraków, e-mail: sekretariat@ckpodgorza.pl. Moje dane osobowe będą przetwarzane w celu przygotowania i przekazania odpowiedzi na przesłaną przeze mnie wiadomość. Więcej informacji na temat ochrony danych osobowych znajduje się tutaj: polityka prywatności.

Róbcie miejsce dla chłopów nie mających nazwisk i praw,

bo przychodzą ci, którzy dotychczas nie mogli wypowiedzieć się.

Ale oni orali i sieli ziemię, a obecnie idą rwącą falą potopu

z nowym wyznaniem (credo) w piersiach.

My nosiliśmy poprzez stulecia armatę i pług,

słońce paliło nam twarz,

a na czole perliła się rosa.

Musieliśmy zbierać ziarenko po ziarenku,

sami ciągnęliśmy i prowadziliśmy pług.

Tak my chcemy, żeby było w nowej Rumunii,

– niech należą do nas płody naszej pracy.[1]

Bibliografia

1. 

Olszewski Jerzy, Śpiewnik młodej wsi: na 2 głosy, Warszawa, Centralny Związek Młodej Wsi, 1937, s. 10, 11.
Publikacja nie zawiera informacji na temat autora tekstu utworu. Prezentujemy zawarte w publikacji tłumaczenie tekstu z języka rumuńskiego.

Finansowanie

Zrealizowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.