Czerwony Kapturek i już

Zgłoszenie do artykułu: Czerwony Kapturek i już

Przyjmuję do wiadomości, że Administratorem moich danych osobowych jest Centrum Kultury Podgórza w Krakowie, z siedzibą: ul. Sokolska 13, 30-510 Kraków, e-mail: sekretariat@ckpodgorza.pl. Moje dane osobowe będą przetwarzane w celu przygotowania i przekazania odpowiedzi na przesłaną przeze mnie wiadomość. Więcej informacji na temat ochrony danych osobowych znajduje się tutaj: polityka prywatności.

W Niemczech nad Menem, w hrabstwie Hanau,

Mieszkali bracia Grimm – Wilhelm i Jakub.

Lubili chodzić po wsiach z rana

I słuchać zwykłych biedaków.

Biedacy mają ciężkie życie,

Może dlatego właśnie

Potrafią słuchać należycie

I opowiadać piękne baśnie.

A bracia Grimm, zaczarowani,

Urodę baśni znacie przecież,

Spisali je w dwóch wielkich tomach

Dla wszystkich dzieci na świecie.

Jedną lubili od początku,

Choć nie pisali jej z sercem lekkim,

To był Czerwony Kapturek

Czyli po niemiecku: Rotkäppchen,

Czerwony Kapturek,

Rotkäppchen, Rotkäppchen,

Czerwony Kapturek i już!

We Francji żył dostojny pisarz,

Król Ludwik XIV bardzo cenił go.

Królewski dwór wciąż o nim słyszał,

A nazywał się Charles Perrault.

Na co dzień pisał mądre dzieła,

Które historia zapomniała,

Panu Perrault dała sławę

Jedna jedyna książka mała.

W tej książce były właśnie... baśnie,

Urodę baśni znacie przecież,

Pan Perrault baśnie pięknie spisał

Dla wszystkich dzieci na świecie.

A jedną lubił od początku,

Gdy tylko wysechł na niej tusz,

To był Czerwony Kapturek, czyli

Le Petit Chaperon Rouge!

Czerwony Kapturek,

Le Petit Chaperon Rouge,

Czerwony Kapturek i już!

Spytacie mnie więc, gdzie naprawdę

Bajka ta mogła się narodzić?

Opowiem Wam – ziemia się kręci,

A ludzie lubią chodzić i chodzić...

I dodam, że w tych obu książkach,

Pana Perrault i braci Grimm,

Ten sam Kopciuszek mieszka,

Śpiąca Królewna i Paluszek Syn.

Bo pan Perrault i bracia Grimm,

Urodę baśni znacie przecież,

Spisali je w swych dobrych sercach

Dla wszystkich dzieci na świecie.

Jedną lubili od początku,

Choć nie pisali jej z sercem lekkim.

To był Czerwony Kapturek, czyli

Po niemiecku Rotkäppchen.

/Rotkäppchen, Rotkäppchen,

Le Petit Chaperon Rouge,

Czerwony Kapturek i już!/bis[1]

Bibliografia