Zgłoszenie do artykułu: Die Grenze

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Wariant 1

Strzałka

Granice

Mury, zasieki, zapory

Granice

Stalowe rzeki, stalowe góry

Ludzie bez twarzy, ludzie bez serc

Ludzie bez twarzy, ludzie bez serc, granice...

Nadjechał człowiek, biega i krzyczy

Zawodzi, płacze i włosy rwie,

Patrzę na niego, o co mu chodzi?

On nie ma wstydu, obnaża się.

I nagle ciemno, i wiatr jak bicze

Podrywa słowa z ust szaleńca,

Patrzę i płaczę, a Arab krzyczy

A Arab krzyczy

Ludzie bez twarzy, ludzie bez serc

Ludzie bez twarzy, ludzie bez serc, granice...[2]

Wariant 2

Strzałka

barriers

fences wires

barricades

barriers

concrete rivers

concrete mountains

faceless people

heartless hearts

barriers

confrontation aggravation

tearing his hair in sheer despair

what is he doing?

why is he crying?

no self-respect

no self-control

darkness darkness

the wind is biting

carrying his words

stolen screams

tears are falling

anger raging

anger raging[2]

Bibliografia

1. 

Wolański, Ryszard

2. 

http://www.maanam.pl
Oficjalna strona internetowa zespołu Maanam [odczyt: 08.11.2013].