Otrzyjcie już łzy płaczący

Zgłoszenie do artykułu: Otrzyjcie już łzy płaczący

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Wariant 1

Strzałka

Otrzyjcie już łzy płaczący, żale z serca wyzujcie.

Wszyscy w Chrystusa wierzący, weselcie się, radujcie.

/Bo zmartwychwstał samowładnie,

Jak przepowiedział dokładnie. Alleluja./bis

Darmo kamień ciąży wielkiej Żydzi na grób wtoczyli,

Darmo dla pewności wszelkiej zbrojnej straży użyli:

/Na nic straż, pieczęć i skała

Nad grobem Pana się zdała. Alleluja./bis

Bóg wszechmocny, Bóg natury, wyższy nad wszystkie twory,

Wstaje z grobu, kruszy mury nie zna żadnej zapory;

/Straż zdjęta trwogą upada

I prawie sobą nie włada. Alleluja./bis

Salome i dwie Marye w grobie czasu rannego

Słyszały głos: „Pan wasz żyje, tu tylko odzież Jego,

/Idźcie i to wszystko, coście

Widziały, uczniom ogłoście”. Alleluja./bis

Niewiasty te się z nadziei widzenia Pana cieszą

I zaraz do Galilei z nowiną słodką śpieszą,

/Oznajmują, co widziały,

Co im mówił Anioł biały. Alleluja./bis

Do Emaus dwaj uczniowie idący smutnie srodze,

Zatopieni z Nim w rozmowie, nie poznali Go w drodze,

/Aż gdy chleb im błogosławił

I tak zdumionych zostawił. Alleluja./bis

Także Pan i Magdalenie żywy widzieć się daje,

Która słodkie to widzenie głośno wszędzie wyznaje:

/„Jezus zmartwychwstał prawdziwie,

Który cierpiał był zelżywie”. Alleluja./bis

Bądźmy przeto zapewnieni, że wiecznie nie zaśniemy

W grobie, lecz kiedyś zbudzeni, także zmartwychwstaniemy,

/I że potem żyć bezpiecznie

Od śmierci będziemy wiecznie. Alleluja./bis

Że Chrystus z pod mocy czarta plemię dobył Adama,

Że przez Zbawcę nam otwarta stoi do nieba brama,

/Przez którą z otchłań ciemności

Zawiódł rzesze do jasności. Alleluja./bis

Jezu Chryste, dobry Panie! Pokornie Cię prosimy:

Niech przez Twoje zmartwychwstanie, gdy zmartwychwstaniemy i my,

/Z wybranymi Twymi Ciebie,

Wiecznie oglądamy w niebie. Alleluja!/bis[1], [3]

Wariant 2

Strzałka

Otrzyjcie już łzy płaczący, żale z serca wyzujcie.

Wszyscy w Chrystusa wierzący, weselcie się, radujcie!

Bo zmartwychwstał samowładnie, jak przepowiedział dokładnie:

Alleluja, alleluja Niechaj zabrzmi alleluja!

Darmo kamień ciąży wielkiej Żydzi na grób wtoczyli,

Strażą zbrojną dla pewności darmo grób otoczyli;

Na nic pieczęć, straż i skała nad grobem Pana się zdała.

Alleluja, alleluja Niechaj zabrzmi alleluja!

Bóg wszechmocny, Bóg natury, wyższy nad wszystkie twory,

Wstaje z grobu, kruszy mury nie zna żadnej zapory;

Trwogą zdjęta straż upada i prawie sobą nie włada.

Alleluja, alleluja Niechaj zabrzmi alleluja![4]

Bibliografia

1. 

Siedlecki Jan, Śpiewniczek zawierający pieśni kościelne z melodiami dla użytku młodzieży szkolnej, wyd. 5 poprawione, Kraków, Księża Misjonarze na Kleparzu, 1908, s. 138, 139.
Publikacja nie zawiera informacji na temat autora tekstu i muzyki utworu.

2. 

Pieśni wielkanocne

3. 

Bursa Stanisław, Pieśni wielkanocne, Kraków, Bursa, Stanisław, 1938, s. 4.
Publikacja nie zawiera informacji na temat autora tekstu i muzyki utworu. Zawiera natomiast harmonizację na chór męski a capella autorstwa Stanisława Bursy. Publikacja zawiera dwie pierwsze zwrotki. Bez bisów. Jest Alleluja! alleluja! niechaj brzmi alleluja zamiast Alleluja!.

4. 

Chlondowski Antoni, Osiem pieśni wielkanocnych: op. 19, Przemyśl, Salezjańska Szkoła Organistów, 1927, s. 2, 3.

Finansowanie

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007–2013.