Sztajerek lwowski

Zgłoszenie do artykułu: Sztajerek lwowski

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Kiedy muzyczka zagra sztajera,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

zara du tańca bierzy mni chulera,

oj, diridi, radi, oj, ra.

Kużdyn jodyn hula i nastawia ucha,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

jak ni moży tańczyć to muzyki słucha,

oj, diridi, radi, oj, ra.

Gdyby ni byłu panny Ludwiki,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

to by ni byłu fajny muzyki.

oj, diridi, radi, oj, ra.

Bo ona każdy tanic nam umila,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

i na harmonii pirsza klasa szpila,

oj, diridi, radi, oj, ra.

Miśku aranżer(1), tyż fajny chłupaka,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

on pu francusku nawyt bałaka,

oj, diridi, radi, oj, ra.

[parlando] Awanse! Kurdemamy! Paspartu! Dewolaj!

Szersze la fam! Mulę ruż! Tribune! Pompadur!

Choć mału który jegu kapuji,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

ali w figurach wszysku klapuji,

oj, diridi, radi, oj, ra.

Jak Jóźku Francy odbił rywala,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

to jegu odraz wzieli do szpitala,

oj, diridi, radi, oj, ra.

Wszyscy o Jóźka bardzu si zlenkli,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

ali jemu tylku sztyry żebra penkli,

oj, diridi, radi, oj, ra.

Bo na Łyczakowi trzeba fest frajera,

oj, diridi, radi, oj, diridi, ra,

aby z batiarami tańcować sztajera,

oj, diridi, radi, oj, ra.[1]


(1) Aranżer – wodzirej. Nie znając właściwych figur tanecznych posługuje się poleceniami będącymi popularnymi w języku polskim rozmaitymi zwrotami francuskimi.