Kómaratki my se

Zgłoszenie do artykułu: Kómaratki my se

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE i ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 (Dz. U. poz. 1000), w celu wymiany informacji z zakresu polskiej pieśni i piosenki. Wymiana informacji będzie się odbywać zarówno za pośrednictwem niniejszego formularza jak i bezpośrednio, w dalszym toku spraw, redaktora bazy danych, prowadzącego korespondencję z właściwego dla niego adresu mailowego.
Administratorem danych jest Ośrodek Kultury „Biblioteka Polskiej Piosenki” z siedzibą w Krakowie przy ulicy Krakusa 7. Wszelkie dokładne informacje o tym jak zbieramy i chronimy Twoje dane uzyskasz od naszego Inspektora Ochrony Danych Osobowych (iodo@bibliotekapiosenki.pl).
Wszystkim osobom, których dane są przetwarzane, przysługuje prawo do ochrony danych ich dotyczących, do kontroli przetwarzania tych danych oraz do ich uaktualniania, usunięcia jak również do uzyskiwania wszystkich informacji o przysługujących im prawach.

Wariant 1

Strzałka

Kómaratki my se, przi dródze bywome,

nie zol nas p(u)osłuhać, kie se zaśpiywome.

Kie jo se zaśpiywom, kie jo se zarykom,

pudo hł(u)opcy za mnom jako w(u)oda rzykom.

Kie jo se zaśpiywom, puscym gł(u)os d(u)olinom,

zebyś ty, k(u)ohanku, nie h(u)odziół za innom.

Kie jo se zaśpiywom, puscym głos p(u)o lesie,

t(u)o sie k(u)ohank(u)owi do płacu p(u)oniesie.

Kómaratk(u)o m(u)oja, p(u)omóc ze mi śpiywać,

jak mi ni p(u)om(u)ozes, t(u)o sie bede gniywać.[1]

Wariant 2

Strzałka

Heja hip! haja hip! hej hip! heja hip!

Kómaratki my se, przi dródze bywome,

Nie zol nos p(u)osłuhać, kie se zaśpiywome.

Kie jo se zaśpiywom, kie jo se zarykom,

Pudo hł(u)opcy za mnom, jak(u)o w(u)oda rzykom.[2]

Bibliografia

1. 

Mika Emil, Chybiński Adolf, Pieśni orawskie, Kraków, Polskie Wydawnictwo Muzyczne, 1957, s. 26.
Publikacja nie zawiera informacji na temat autora tekstu i muzyki utworu.

2. 

Swatoń Józef, Pieśni ludowe spiskie, orawskie: na 3-głosowy chór równy, Łódź, Ludowy Instytut Muzyczny, 1946, s. 7.
Publikacja nie zawiera informacji na temat autora tekstu i muzyki utworu. Zawiera natomiast opracowanie na 3-głosowy chór równy autorstwa Józefa Swatonia.

Finansowanie

Zrealizowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.