Piszę do Pana, Panie Breton,
to już ostatni mój list
chcę Panu donieść, że wszystko jest bon(1)
że lepiej nie może być.
Idea Pańska wciąż żyje,
nie pokrył jej czasu kurz,
nie tylko żyje, lecz się rozwija,
trafiła na dobry grunt.
Surrealizm surrealizm wszędzie czuję jego woń.
Surrealizm surrealizm est present en Polotne(2).
Miej satysfakcję Panie Andre,
trafiłeś Pan w samo sedno,
a ja z radością donoszę, że
Pańskie i nasze to jedno.
My tutaj wszyscy drogi Andre,
po raz kolejny robimy entree(3),
do kolejnego prosperite,
w oparciu o reforme.
Surrealizm surrealizm wszędzie swój zostawia ślad.
Surrealizm surrealizm nowy i wspaniały świat.
Długo byś musiał Panie Andre,
w całości dziury szukać bo,
gdzie tylko spojrzysz to libertee(4)
i wszystko comme il faut (5).
I choć ostatnio Panie Andre,
różni mnie ludzie pytali,
skoro tak dobrze to czemu tak źle,
ja na to – surrealizm.
Surrealizm surrealizm, lecz dlaczego właśnie tu?
Surrealizm surrealizm monsieur Marks merci beaucoup(6).
Kto by pomyślał Panie Breton,
że słowo stanie się ciałem,
z ciała wyłoni się wspólny front
i teraz masz Pan co chciałeś.
Tylko, że teraz panie Andre,
Pana to już nie dotyczy,
Panu tam słodko, Panu tam bien(7),
a tu ktoś głośno merde(8) krzyczy.
Surrealizm, surrealizm wszystkich nas wprowadza w trans.
Surrealizm, surrealizm, czyli merde par excellence(9).
Jeszcze post scriptum Panie Andre,
dorzucę tylko dwa słowa,
jeżeli kiedyś zrobię entree
przyczynę główną Ci podam.
Surrealizm, surrealizm życia nam dyktuje styl.
Surrealizm, surrealizm est colosse aux pieds d’argile(10).
Surrealizm, surrealizm wciąż do łez rozśmiesza mnie.
Surrealizm, surrealizm – ce est la vie en Pologne(11).[1]
(1) bon – fr. dobrze
(2) est present en Pologne – fr. jest obecny w Polsce
(3) entree – fr. wejście
(4) liberte – fr. wolność
(5) comme il faut – fr. prawidłowo
(6) merci beaucoup – fr. dziękuję bardzo
(7) bien – fr. dobrze
(8) merde – fr. gówno
(9) merde par excellence – gówno w najwyższym stopniu
(10) est colosse aux pieds d’argile – fr. kolos na glinianych nogach
(11) ce est la vie en Pologne – fr. to jest życie w Polsce
1. |
Kozłowska, Agnieszka |
2. |
Magiczny Świat Kabaretu: PaKA 1985–2001, Kielce, Agencja Reklamy Test, 2002, s. 147. |